Esquecimento: envólucro da quarentena
Olvido: envoltura de la cuarentena
Trepanação: estômago desconectado dos olhos
Trepanación: estomago desconectado de los ojos
Vício: ciranda de neblina que acaricia o pico
Vicio: ronda de neblina acariciando a la cúspide
Etiologia: umbra-penumbra com gosto de espelho
Etiología: umbría-penumbra con gusto a espejo
Aha! buenisimo che! una manera de extirpar muy ivanilista
provavelmente usaria do esquecimento…mas cá entre nós: imagina a sensação de uma trepanação?
(lembrei por alguns instantes da série de ‘instruções’ do Cortázar).
Fran: es que no hay alternativa, uno debe extirpar para que no le agarre…
Brunna: excelente a sua lembrança do Cortázar! Quanto à trepanação, é uma metáfora que sempre gostei pra justificar a necessidade.
Ivan que bien!!!! Por fín puedo entender algún poema tuyo. Por que de momento el portugués no lo domino. Pues ojalá hagas muchos más bilingües!!! Así llegan a más gente.
Un saludo desde la calurosa Sevilla!
Hola Ivan,
Muy bueno tu blog y tus poemas…
Hace unos días Claudia y yo colgamos lo que nos enviaste en el blog de 25 Cosas, ya nos dirás…
Saludos!!!